Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «`overeenstemming' en `een » (Français → Néerlandais) :

Le délégué a précisé que la finalité de cette modification est la suivante : « 1er is inderdaad geen verschil tussen `overeenstemming' en `een overtreding bedoeld in artikel 17 van de productnormenwet' in deze bepaling.

De gemachtigde verduidelijkte dat het doel van deze wijziging de volgende is: "Er is inderdaad geen verschil tussen `overeenstemming' en `een overtreding bedoeld in artikel 17 van de productnormenwet' in deze bepaling.


La lettre s'exprime en ces termes : " De hoogdringendheid wordt gemotiveerd door het feit dat in overeenstemming met artikel 11 van Verordening (EU) nr. 909/2014 van Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 een competente autoriteit moet worden aangeduid, bevoegd voor de erkenning van en het toezicht op centrale effectenbewaarinstellingen.

In het onderhavige geval luidt die motivering in de brief aldus : " De hoogdringendheid wordt gemotiveerd door het feit dat in overeenstemming met artikel 11 van Verordening (EU) nr. 909/2014 van Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 een competente autoriteit moet worden aangeduid, bevoegd voor de erkenning van en het toezicht op centrale effectenbewaarinstellingen.


2.2. Kwaliteit en overeenstemming van de vertalingen

Kwaliteit en overeenstemming van de vertalingen


Par ailleurs, à l'article 7, § 1 , alinéa 2, les mots « répondent aux directives » « kaderen in de richtlijnen » manquent de précision, il serait plus clair d'écrire « sont conformes aux directives » « zijn in overeenstemming met de richtlijnen »

Voorts zijn de woorden « kaderen in de richtlijnen » « répondent aux directives » in artikel 7, § 1, tweede lid, niet nauwkeurig genoeg. Het zou duidelijker zijn te schrijven : « zijn in overeenstemming met de richtlijnen » « sont conformes aux directives ».


Il suggère d'écrire « sont conformes aux directives », « zijn in overeenstemming met de richtlijnen » (do c. Sénat 3-1889/1, p. 72).

Hij stelt voor om te schrijven « sont conformes aux directives » « zijn in overeenstemming met de richtlijnen » (stuk Senaat, 3-1889/1, blz. 72).


2.2. Kwaliteit en overeenstemming van de vertalingen

Kwaliteit en overeenstemming van de vertalingen


Uit het antwoord dat uw voorganger, Yves Leterme, mij op het dossier heeft gegeven, blijkt echter het volgende “Voor het vervoer met voertuigen van de openbare vervoersmaatschappijen is er een bestek, in overeenstemming met de geboden dienst. De normen variëren van het type stadsvervoer over korte afstanden met een maximum aantal staanplaatsen, tot het type snel intercommunaal vervoer over langere trajecten met een maximum aantal zitplaatsen”.

Pourtant, il ressort de la réponse que m'a donné votre prédécesseur au dossier (Yves Leterme) que « les véhicules utilisés par les sociétés publiques de transport () sont en rapport avec le type de service offert [et que] les normes vont du type urbain, avec un maximum de places debout vu les séjours courts, au type interurbain rapide où la durée du trajet est plus longue et où le maximum de places assises est prévu ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

`overeenstemming' en `een ->

Date index: 2024-09-03
w